last posts

Verified translations of terms from English to Arabic - Verbs - Part 1

Verified translations of terms from English to Arabic - Verbs - Part 1

       In this series of parts I present to all of you, the outcome of years of effort of studying EnglishArabic, and French, besides the fruit of years of reading, translating and preserving information in paper and electronic diaries, and first, in my natural memory. These parts (videos) may seem somewhat short, but the effort to get this information, the effort to create any video, and the translation audit effort.. are harder and invaluable. 
        But for your sake, and as I appreciate your wits and what you deserve, everything becomes easy, and everything is worth trying. Because whoever cares about your business is someone who cares about you, and he/she deserves extra appreciation. The fact that demands me greater eagerness to give him/her everything that is honest and useful. I hope you will find, in this series, what you are looking for. I also hope you follow these series because I am absolutely certain of the best quality of what I offer you. Thank you very much!


السلام عليكم 
       في هذه السلسلة من الأجزاء أقدم لكم، جميعا، حصيلة مجهود سنوات من دراسة اللغة الإنجليزية، واللغة العربية، واللغة الفرنسية، وثمرة سنوات من القراءة، والترجمة، وحفظ المعلومات في المدكرات الإلكترونية والورقية، وأولا وقبل كل شيء، في ذاكرتي الطبيعية. 
       قد تبدو هذه الأجزاء (الفيديوهات) قصيرة نوعا ما، لكن مجهود تحصيل هذه المعلومات، ومجهود إنشاء أي فيديو، ومجهود التدقيق في الترجمة... كبير وكبير جدا، ولا يُقَدَّر بثمن. لكن من أجلكم، وتقديرا لذكائكم، ولِما تستحقونه، فكل شيء يهون، وكل شيء يستحق العناء والاعتناء. لأن من يهتم بأعمالك هو شخص يهتم لأمرك، وبالتالي فهو يستحق تقديرا زائدا، وحرصا أكبر على إعطاءه كل ما هو صادق ومفيد. 
       فأتمنى أن تجدوا، في هذه السلسلة، ما تبحثون عنه. كما أتمنى منكم المتابعة، لأنني على يقين تام من جودة ما أقدمه لكم. ولكم جزيل الشكر.

NB:
I'm so sorry for this unintentional mistake: أنا جد متأسف على هذا الخطأ غير المقصود 
Alope: run away to get married: هربا خفية للتزوُّج 
The correct one is: الصحيح هو 
Elope: run away to get married: هرب خفية للتزوُّج


To read more, please click here
I welcome your comments, suggestions, and advice to continue learning and creativity!
Comments



Font Size
+
16
-
lines height
+
2
-
youtube